Subject: в свои лучшие годы Как можно перевести выражение "в свои лучшие годы"?Контекст такой: "хорошо знает, в каких условиях работали наши отечественные промпредприятия, и что они представляли из себя даже в свои лучшие годы." Спасибо! |
...in their heyday |
...in their heyday + Бог видит, только хотел написать, а здесь good ol' codger похозяйничал:) Как будто в стране у нас Не молодом дорога, а Не старикам у нас почет. ) |
in their best period ? |
Спасибо вам обоим! :-) |
Dianka, я сначала тоже приблизительно так же подумала... А потом засомневалась... |
**in their best period ? ** Опять н не угадали. Another one is "in their prime" |
foxtrot, точно, Гугл с вами полностью согласен... :-) |
А я с ним:) |
foxtrot, cool down, я с Вами в Поле Чудес не играю. |
А я с Вами:) |
|
link 17.03.2008 10:57 |
что они представляли из себя даже в свои лучшие годы."- как все плохо-то было.... |
|
link 17.03.2008 11:55 |
in their prime years |
You need to be logged in to post in the forum |