Subject: trust and trustee Всем здравствуйте! Не проясните ситуацию? В чём разница между trust и trustee? Доверитель и доверенное лицо? Или доверитель и поверенный? И вообще кто кому доверяет? Спасибо!
|
Вообще-то trust - это либо доверительная собственность и т.п. или сам глагол доверять. Trustee - это попечитель или доверенное лицо (т.е. тот, кому доверили). А вот тот, кто доверил, называется truster. Есть еще trustor - учредитель доверительной собственности (траста) |
trustee - доверительный управляющий |
trustee - доверительный собственник |
Полезная книжка, этот словарик Андрианова и Никифорова, не правда ли? Зеркало жизни ;) |
Скажите неюристу, как все-таки правильнее - доверительный собственник или доверительный управляющий? И главное, почему? Я, просмотрев словарики, как-то больше проникся "управляющим", но я не юрист, опять же. Тут в форуме переводчики любят друг друга поправлять на этот счет, но в подробности при этом не вдаются, поэтому от таких поправок не очень много пользы. :-) Спасибо заранее. |
Что именно "правильнее"? В каком контексте? В какой системе права? В какой юрисдикции? Исчерпывающе? Да, вот еще: "Кому переводим?" (с) Вот так бы V поставил вопрос. А абстрактно... Андрианов и Никифоров. Они тоже контекст не дают :) |
V не только бы ставил вопрос, а еще и отвечал бы на него. :-) Вот в нашей системе права, российской, есть эквиваленты буржуазного термина trustee? Как они называются? |
V отвечал бы в заданных рамках, получив ответы на свои встречные (контекст/система/юрисдикция). В российской системе эквивалента нет (хотя одно время был). Есть отдаленный аналог. Как называется - зависит от контекста (макро) и адресата. В ГК посмотреть - всегда лучшее начало. :) |
Sjoe: спасибо. Я иногда неправильно формулирую фразу, так что ее можно наоборот истолковать. На самом деле мой пост был наездом на V - то есть, я имел в виду что (хорошо было бы, если бы) "V не только бы ставил вопрос, а еще и отвечал бы на него". :-)) |
You need to be logged in to post in the forum |