Subject: stand-off, or loose backing flanges Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в тексте про теплообменник, в следующем контексте: If stand-off, or loose backing flanges are fitted to the exchanger, a suitable gasket is required to seal the flange Заранее спасибо |
|
link 14.03.2008 13:21 |
imho stand-off - зазор loose - неплотность backing flanges - здесь, вероятно - "присоединительные фланцы" или просто "фланцы". Т.е. "если между фланцами теплообменника и ответными фланцами имеется зазор или неплотность..." |
You need to be logged in to post in the forum |