|
link 14.03.2008 7:32 |
Subject: технологический техникум Контекст - резюме.Впадаю в ступор от российских реалий)) (и вообще как ТЕХникум может быть ТЕХнологическим???) |
Вариант: Technology technical school |
|
link 14.03.2008 7:38 |
а просто Technical College не может быть? |
Technical College - выше по статусу чем русское "техникум" |
Option: Technological College |
**Technical College - выше по статусу чем русское "техникум"** Merc если ты сам дурак, то оставь свою дурость при себе, хорошо? |
|
link 14.03.2008 7:46 |
Давайте без оскорблений! Спасибо обоим, оба хороши! =)) |
foxtrot, ежели вы такой умный, то должны учитывать, что на западе коледж - довольно престижное заведение, нередко соответствующее нашему институту/университету, наш технарь- это, пардон, заведение далеко не высокого полета. Написав в резюме, что закончили college, тогда как по сути это обычная "шарага", вы введете в заблуждение иностранного работодателя |
|
link 14.03.2008 8:06 |
Там это не принципиально, человек уже давно свой бизнес учредил, тем более специальность - парикмахерское искусство. Окончил множество курсов, академий и т.п. Про college, я думаю, знают многие. Дело в том, что наши "шараги" тоже стали оперативно переименовываться в колледжи. И как прикажете их обзывать теперь? |
Дело в том, что наши "шараги" тоже стали оперативно переименовываться в колледжи. И как прикажете их обзывать теперь? например: встречалось такое - Пед. университет, при котором существует педколледж - переводилось: Teachers training COLLEGE и teachers training SCHOOL соответственно, именно для того, чтобы соответствовать западным реалиям |
|
link 14.03.2008 8:16 |
Ладно, ладно, верю, знаю всё это. Закончили упражнение. Всем спасибо. |
Technical school |
You need to be logged in to post in the forum |