Subject: videotext signals & videotext subtitles Помогите перевести на русский строчку договора.Я ничего не знаю о видеотексте :( Спасибо Broadcasting may also be effected by means of videotext signals for videotext subtitles. Также вещание может быть осуществлено посредством сигналов видеотекста для субтитров видеотекста. |
Вещание может также осуществляться посредством передачи текстовых сигналов для формирования бегущей строки (внизу кадра) |
спасибо! |
бегущей ли? Возможно здесь слово videotext немного рудиментное, потому что в принципе имеются в виду субтитры, текст просто появляющийся на экране на определенное время "поверх" видеокадра. Вещание может также осуществляться посредством передачи сигналов видеотекста для показа субтитров |
You need to be logged in to post in the forum |