Subject: feed-in law Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
перевод с немецкого Stromeinspeisungesetz (если дословно - "Закон о питании током", а более или менее по-русски подходяще - Закон об снабжении электрической энергией/об электроэнергоснабжении/о снабжении электроэнергией |
Большое СПАСИБО!!! |
You need to be logged in to post in the forum |