DictionaryForumContacts

 серёга

link 6.03.2008 16:56 
Subject: surgical fenestration or cover med.
сабж как предмет одежды?

 nephew

link 6.03.2008 17:08 
ставлю на латинян-авторов и сетчатое покрытие

http://www.yandex.ru/yandsearch?text=хирургия+++раны+++покрытие+сетчатое

 серёга

link 6.03.2008 17:23 
спасибо, буду думать.

 BilboSumkins

link 6.03.2008 17:45 
серега, любитель контекста, где же он?

 delta

link 6.03.2008 18:25 
Fenestration:

...the operation of cutting an opening in the bony labyrinth between the inner ear and tympanum to replace natural fenestrae that are not functional
http://www.merriam-webster.com/dictionary/fenestration

 delta

link 6.03.2008 18:36 
Встречается и "fInestration" (от ит. "окно"):

Our ward performs bone plastics using the most modern tools and materials. Indications for such kind of operations are: narrow alveolar crest, finestration of implant's carving, resorbtion of bone tissue as a part of sinuslifting - lifting of the bottom of maxillary sinus.

http://www.dentarus.ru/english/surgery.htm

 delta

link 6.03.2008 18:42 
MT:
fenestration operation (=surgical fenestration?) - фенестрация лабиринта (напр., при отосклерозе)

 серёга

link 6.03.2008 19:19 
делта
не то. говорю же - одежда.

Билбо
говорю же - одежда.))
на самом деле, просто перечисление халатов, масок, головных уборов, перчаток, бахил. и вот это surgical fenestration. использовал вариант нефью, но буду связываться к Максикумом - так и знайте!))

 серёга

link 6.03.2008 19:21 
Билбо
хотя под... эээ... колка, пожалуй, справедлива.))

 nephew

link 7.03.2008 3:37 
у вас, судя по вашему _экстралингвистическому_ контексту, речь не об одежде, а шире, об "операционных комплектах и перевязочных материалах".

кто писал патент? как на их родном языке называется перфорация?

 BilboSumkins

link 7.03.2008 4:43 
серега, а может операционное белье? Такая зеленая простыня с заранее сделанным окошком на операционное поле (где-то я такие видела...)

 nephew

link 7.03.2008 4:54 
скорее всего

...the sheet or assembly has a fenestration (an opening with or without an adhesive surrounding the opening)...
http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?WO=1986/02258&IA=WO1986/02258&DISPLAY=DESC

 серёга

link 7.03.2008 10:12 
спс(б) всем, товарищи!
нефью, писали нативные пиндосы. согласен, говорил об этом по памяти, а как глянул в оригинал, выяснилось, что в одном предложении говорилось собственно об одежде, а в следующем в т.ч. об опербелье, среди которого была упомянута эта фенестрация.
простынка с прорезью мне тоже в голову приходила, а раз об этом же подумали и Билбо, и Максикум (у меня с ним телепатическая связь - по и.цэ.ку.), то склоняюсь к следующему варианту:
хирургическая простыня с выделенным операционным полем.
как он вам?

 delta

link 7.03.2008 14:07 
@хирургическая простыня с выделенным операционным полем@

о-бал-деть! :)

 

You need to be logged in to post in the forum