Subject: перевеска активов Подскажите, пожалуйста, как получше перевести это предложение:Перевеска ряда российских активов на новые удерживающие оффшорные компании. |
написать, за какое место надо бы подвесить (а потом и перевесить) авторов текста или можно и так догадаться? |
:-) |
а если серьезно, то я бы употребила to transfer assets to... |
Я тоже написала вариант с transfer. Потом, правда, возникли сомнения. Спасибо! |
|
link 28.02.2008 17:37 |
Это что же получается, *удерживающие* = holding?! :-) |
Да, сначала подвесить, а потом удержать... (чтобы не сорвались с крюка). |
You need to be logged in to post in the forum |