DictionaryForumContacts

 Е к а т е р и н а

link 27.02.2008 12:30 
Subject: no means unusual for
Пожалуйста помогите перевести:

It was by no means unusual for machine tool firms to have facilities for producing the necessary castings.

Мой перевод:

Это было вполне естественно для станкостроительных фирм/заводов иметь средства обслуживания чтобы производить необходимые изделия.

 bondar-s

link 27.02.2008 12:34 
сastings - литье, отливки

 segu

link 27.02.2008 12:39 
Екатерина, вы все упражнение собираетесь с помощью форума сделать? штук десять предложений вам уже перевели, много еще осталось?

 foxtrot

link 27.02.2008 12:42 
имхо:
Нередко станкостроительные предприятия/заводы располагают мощностями для производства необходимых литых заготовок.

 Aiduza

link 27.02.2008 14:43 
Е к а т е р и н а: достала.

 Е к а т е р и н а

link 27.02.2008 15:00 
Ну зачем же так грубо, когда человек просит о помощи.

 Aiduza

link 27.02.2008 15:09 
Ну учились же раньше без Мультитрана - какой из вас переводчик выйдет? а если ситуация критическая, последовательный перевод на совещании - к кому будете обращаться?

 Аристарх

link 27.02.2008 15:18 
А если синхронный?

 

You need to be logged in to post in the forum