|
link 26.02.2008 9:07 |
Subject: отвод geol. как грамотно перевести три понятия: "геологический отвод", "горный отвод" и "земельный отвод", чтобы они имели разные переводные эквиваленты в английском и эти эквиваленты не конфликтовали бы между собой?
|
земельный отвод - License area геологический отвод, горный отвод - License block Но это без контекста. Контекст всегда рулит. |
You need to be logged in to post in the forum |