DictionaryForumContacts

 Валькирия

link 26.02.2008 5:42 
Subject: stimulus test med.
Всем доброго времени суток!
Помогите, пожалуйста перевести сабж!

Контекст:
Nowadays it is usual to carry out the test [load test] after hypoactive or inactive nonstress test (NST) when the stimulus test fails to bring any results.

мой перевод:
Сейчас, этот тест обычно проводят после теста на сокращение матки вне стресса при гипоактивности или пассивности плода, когда тест на стимул не дал никаких результатов

И не могли бы вы проверить этот кусочек в целом на адекватность перевода?

Заранее спасибо.

 Merc

link 26.02.2008 6:05 
Я не спец, может имеется в виду:

stimulus test fails to bring any results - когда нет реакции на раздражитель?

 Валькирия

link 26.02.2008 6:19 
Спасибо, Merc!
В целом Вы, скорее всего, правы. Это должен быть какой-то тест при котором ( как я полагаю) пытаются заставить плод зашевелиться. Однако, думается мне, у него должно быть какое-то специальное название.
У меня тут тест на тесте сидит и тестом погоняет... и почти все они написаны на латыни или by "term used by older physicians in the UK and elsewhere" (c)

 George1

link 26.02.2008 8:23 
Валькирия,

все очень хорошо объясняется здесь:
http://pospelow.narod.ru/KTG.htm

Это кардиотокография, ее разновидности.
Нестрессовый тест - когда просто регистрируют двигательную активность плода и частоту сердечных сокращений.
stimulus test - это, как я понимаю, нагрузочный/стрессовый тест, когда стимулируют сокращение матки, в частности, окситоцином (может и другие есть виды стимуляции, не знаю).

 George1

link 26.02.2008 8:28 
хотя постойте... что-то мне не нравится, что тут разделяют load test и stimulus test...

Сейчас этот тест [нагрузочный тест] проводят в случае гипореактивного или ареактивного нестрессового теста, когда тест со стимуляцией (?) не дает результатов.

Вы не могли бы дать контекст пошире? Что там имеется в виду под load test?

 Валькирия

link 26.02.2008 8:35 
George, спасибо Вам огромное!

По поводу non stress test - я его описание сначала нашла только на английском, однако потом в одном из документов в Гугле втретился вариант "тест на сокращение матки вне стресса" причем он давался как перевод к NST. Поэтому я его и выбрала. *blushing*
Ссылку, к сожалению, посмотреть не могу - "нет прав для просмотра этой страницы" (политика ограничения, хех)

Еще раз спасибо за помощь!

 Валькирия

link 26.02.2008 8:37 
Пока я тут ответ ваяла, не заметила Ваш второй пост.

Насчет load test - это да, это проблема. Я этот вопрос вчера поднимала:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=142834&l1=1&l2=2

 Валькирия

link 26.02.2008 8:40 
тоже с окситоцином проводится
oxytocine load test
Вводят окситоцин и начинают считать количество сокращений матки за определенное время и частоту сердцебиения плода при этом.

 George1

link 26.02.2008 8:42 
Вот главный кусок:

Нестрессовый тест является скрининговым методом обследования и в настоящее время является одним из основных методов функциональной диагностики в перинатологии. Он основан на регистрации движений плода и связанных с ними изменений ЧСС плода в виде акцелераций и децелераций за счет миокардиального рефлекса. Таким образом, предметом исследования при нестрессовом тесте является координационная деятельность центральной нервной системы плода.

Реактивный (положительный) НСТ характеризуется наличием 2 и более акцелераций амплитудой 15 и более ударов за 40 мин. наблюдения. Реактивный НСТ позволяет сделать вывод о удовлетворительном состоянии плода с достоверностью 97-99% и при стабильном состоянии матери позволяет прогнозировать благополучное состояние плода в течение недели.

Ареактивный НСТ характеризуется отсутствием акцелераций в ответ на шевеление плода или наличием только одной акцелерации за 40 мин. наблюдения. По другой методике регистрации, ареактивным считается нестрессовый тест, при котором менее чем 80% ротационных движений плода вызвали акцелерацию амплитудой более 15 уд/мин и продолжительностью более 15 сек.

Ареактивность может быть следствием острой или хронической гипоксии плода, или являться следствием нахождения плода к моменту исследования в фазе "сна", или в состоянии медикаментозной депрессии (седативными средствами, анальгетиками, антигистаминными препаратами, сульфатом магния). В этом случае тест считается ложно-ареактивным. Существует также понятие физиологической ареактивности, когда арективность связана с небольшим сроком гестации.

Ареактивный НСТ не имеет самостоятельного значения, т.к. позволяет сделать заключение о гипоксическом состоянии плода с достоверностью не более 75%. Поэтому ареактивность ЧСС плода служит показанием для проведения стрессовых тестов (ну, я бы говорил - нагрузочных - George1), наиболее информативным из которых является окситоциновый тест.

Насчет load test - не проблема. Это-то как раз нагрузочный тест (с окситоцином), и ничего тут сложного нет. Проблема со stimulus test, как его отдифференцировать от load.

Да, в любом случае, оценивается не двигательная активность плода, а его ЧСС и ее реакция на движение плода и сокращение миометрия.

 George1

link 26.02.2008 8:46 

Вот, нашел, еще при кардиотокографии есть тест со звуковой стимуляцией.

В общем, по-моему, если у вас не дается пояснения, что там за стимул, надо так и оставить тест со стимуляцией, как я предлагал выше:

Сейчас этот тест [нагрузочный тест] проводят в случае гипореактивного или ареактивного нестрессового теста, когда тест со стимуляцией (?) не дает результатов..

Чем мог...

 George1

link 26.02.2008 8:49 
Да, должно быть, так и есть...

stimulus test - тест со стимуляцией плода (звуковой или еще какой-нибудь)
load test - нагрузочный/стрессовый тест, когда стимулируют сократительную активность миометрия

 Валькирия

link 26.02.2008 8:50 
Спасибо огромное, George1! Вы мне очень помогли!

 Валькирия

link 26.02.2008 9:03 
Чтобы не плодить ветки на одну и ту же тему:
Помогите, пожалуйста, с предложением с еще одним предложением:
Should, however,- according to Bissonette - the so called latency period-the period between th start of the contractions and the beginning of the late deceleration -be less than 40 seconds long asting heart rate anomalies could be expected with high probability during delivery.

Что-то я окончательно запуталась в этом предложении.
My try:
Однако, по Биссонетту – так называемому времени ожидания - период между началом сокращений и началом брадикардии на высоте сокращения матки – [...].

Вторая часть вообще не складывается никак. Да и первая не блещет....

Заранее спасибо.

 George1

link 26.02.2008 9:17 
Однако, по Bissonette, если так называемый латентный период от начала сокращения матки до начала позднего замедления (сердечного ритма - George1) составляет менее 40 секунд, во время родов следует с высокой вероятностью ожидать нарушений сердечной деятельности (дословно вообще-то - частоты сердечных сокращений, но мне кажется, можно так - George1).

слово "asting" мне и словарю не известно. Но без него все логично выстраивается.

 Валькирия

link 26.02.2008 9:24 
*слово "asting" мне и словарю не известно*

это было lasting. Просто этот текст у меня только в распечатаном виде и, похоже, что печатали его на машинке....Поэтому, набирала вручную (проверка орфографии не помогла:(

СПАСИБО ВАМ ОГРОМНОЕ ! Даже и не знаю как Вас благодарить. Вы мне просто жизнь спасли, ей-богу!

 George1

link 26.02.2008 9:30 
пожалуйста :)

если lasting, тогда:

...ожидать продолжительных/стойких нарушений сердечной деятельности

 Валькирия

link 26.02.2008 9:34 
Еще раз спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum