DictionaryForumContacts

 gina-1

link 24.02.2008 13:03 
Subject: water mist (fire extinguishing) fire.
В паспорте безопасности среди подходящих веществ огнетушения указан: water mist,
нашла разные переводы, какой правильнее?
- водяной туман
- тонкораспыленная вода
- аэрозольное распыление воды

Спасибо!

 october

link 24.02.2008 13:16 
Есть такое:
Процесс тушения под высоким давлением базируется на принципе ​мельчайшего(мелкодисперсного) водяного тумана.

 Enote

link 24.02.2008 13:36 
- водяной туман

 gina-1

link 24.02.2008 14:30 
Спасибо! :)

 

You need to be logged in to post in the forum