Subject: net purchase price Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Daubert`s liability, whether under this warrantly or in contract, tort, negligence or otherwise, is limited to the return of the net purchase price. Заранее спасибо |
чистая стоимость покупки пишут и "чистая покупная цена" - оно, конечно, более точно, но менее по-русски. |
инвойсовая закупочная цена (то есть закупочная цена за вычетом скидки) |
OH MY GOD! |
Спасибо за помощь. |
Саглара, на каком варианте вы остановились, позвольте полюбопытствовать? |
на вашем. |
You need to be logged in to post in the forum |