Subject: one big sentence Проверьте, плиз, порядок слов в предложенииОригинал: Для защиты от влияния электроустановок должны предусматриваться меры в соответствии с требованиями норм допускаемых индустриальных радиопомех и правил защиты устройств связи, железнодорожной сигнализации и телемеханики от опасного и мешающего влияния линий электропередачи. Перевод: For protection against influence of electric installations the measures from dangerous and interfering influence of power transmission lines should be provided for in accordance with requirements of regulations of permissible man-made radio interference and protection rules of devices of communication, railway signaling and telecontrol. заранее спасибо
|