DictionaryForumContacts

 tess06

link 19.02.2008 12:51 
Subject: ГАРАНТИЯ АВАНСОВОГО ПЛАТЕЖА
Пожалуйста, помогите перевести фразу WAVING ALL RIGHTS OF OBJECTIONS AND DEFENSE ARISING FROM THE PRINCIPAL DEBT, на русский язык.
Употребляется в контексте:

THIS BEING STATED, WE, ………, IRRESPECTIVE OF THE VALIDITY AND THE LEGAL EFFECT OF THE ABOEV MENTIONED CONTRACT, AND WAVING ALL RIGHTS OF OBJECTIONS AND DEFENSE ARISING FROM THE PRINCIPAL DEBT, HEREBY UNCONDITIONALLY AND IRREVOCABLY UNDERTAKE TO REFUND TO YOU ANY AMOUNT UP TO THE MAXIMUM AMOUNT OF EUR….. UPON RECEIPT BY US OF YOUR DEMAND IN WRITING AND THIS WRITTEN STATEMENT STATING THAT THE SUPPLIER FAILED TO FULFILL HIS OBLIGATIONS FOR HIS OWN FAULT UNDER THE CONTRACT, WITHIN …...2008 AND THAT YOU ARE ENTITLED TO DEMAND REPAYMENT OF THE ADVANCE PAYMENT

Мой вариант перевода:

В СВЯЗИ С ВЫШЕИЗЛОЖЕННЫМ МЫ,.......................... ПРИНИМАЕМ НА СЕБЯ БЕЗОТЗЫВНОЕ И БЕЗУСЛОВНОЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО УПЛАТИТЬ ВАМ ЛЮБУЮ СУММУ В ПРЕДЕЛАХ ........ ЕВРО ПО ПОЛУЧЕНИИ ВАШЕГО ТРЕБОВАНИЯ ПЛАТЕЖА В ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ С УКАЗАНИЕМ, ЧТО ПОСТАВЩИК ПО СОБСТВЕННОЙ ВИНЕ НЕ ВЫПОЛНИЛ СВОИХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ В СРОК ДО 31/12/2008 ПО ВЫШЕУКАЗАННОМУ КОНТРАКТУ, И
СЛЕДОВАТЕЛЬНО, ВЫ ИМЕЕТЕ ПРАВО ПОТРЕБОВАТЬ ВОЗВРАТ АВАНСОВОГО ПЛАТЕЖА.
МЫ ОБЯЗУЕМСЯ ВЕРНУТЬ ПЛАТЕЖ НЕЗАВИСИМО ОТ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ И ЮРИДИЧЕСКОЙ СИЛЫ ВЫШЕУКАЗАННОГО ДОГОВОРА, БЕЗ ПРАВА ВОЗРАЖЕНИЙ И ЗАЩИТЫ С НАШЕЙ СТОРОНЫ, ЯВЛЯЮЩИХСЯ РЕЗУЛЬТАТОМ ОСНОВНОГО ДОЛГА

Заранее благодарю

 jennyanydots

link 19.02.2008 15:28 
waIving all rights

 tess06

link 19.02.2008 15:33 
Sorry, WAIVING

 

You need to be logged in to post in the forum