DictionaryForumContacts

 Silka

link 18.02.2008 11:53 
Subject: осуществлять выход
Пожалуйста, помогите перевести.

осуществлять выход для установления места проживания

Заранее спасибо

 DpoH

link 18.02.2008 11:58 
тематика!!! контекст!!!
press Esc to check location))))

 Wass

link 18.02.2008 12:14 
красивая формулировка... прямо elvis has left the building

 Silka

link 18.02.2008 12:28 
Контекст: милиционер осуществил выход для установления места проживания Mr. S.

 Янко из Врощениц

link 18.02.2008 12:35 
Позвольте вопрос для повышения образованности: а как можно установить место проживания путем осуществления выхода?

 Wass

link 18.02.2008 12:40 
янко, это же просто - для того, чтобы что-то получилось надо оторвать *** от стула и выйти "в поля".

а там уж поквартирно или через осведомителей....

как там в "улицах убитых фонарей"?

 Янко из Врощениц

link 18.02.2008 12:43 
Wass, так это-то я понял. Проблема в том, каким образом он будет устанавливать место проживания (не место пребывания) - тут же надо будет многодневное наблюдение за квартирой вести. Для установления факта проживания показаний соседей может и не хватить, а показания осведомителей/наружки будут иметь юр. силу только при заведении дела.

 Wass

link 18.02.2008 12:48 
правоохранителям это не важно: в подъезд вошёл - знать проживаешь. всё остальное притянут за уши.

 Silka

link 18.02.2008 12:51 
Да у него уже есть определенный адрес, на который он и осуществляет выход, и слежка и с осведомители ему не нужны. Только как это перевести я не знаю.

 Wass

link 18.02.2008 12:55 
Silka, а может не описывать всё это столь анатомично? встал, вышел, установил...

может просто ...by direct visit / inspection

 Янко из Врощениц

link 18.02.2008 12:58 
**правоохранителям это не важно: в подъезд вошёл - знать проживаешь**
- Wass, а ведь это классная идея. Так ведь можно решить проблему жительства бамжей всего за несколько часов. :-)

По сабжу: я бы назвал это inspection visit.

 Wass

link 18.02.2008 13:06 
янко, житиЕ бомжей интересует урулястоящих и насаждающих (enforcement) только в рамках количества голосующих. :)

 Янко из Врощениц

link 18.02.2008 13:10 
2Wass
- А тогда тоже неплохо получается: Бамжы - за Единую (далее по тексту) :-)

 

You need to be logged in to post in the forum