DictionaryForumContacts

 Andrey Yasharov

link 14.02.2008 19:52 
Subject: универсальное нотариальное свидетельство law
Здравствуйте!
Попадался ли Вам следующий текст из нотариального свидетельства:

I, Gail L. Pellerin, Clerk of said County, having by law a seal, hereby certify that Leonard Xavier Robideaux, whose tiame is subscribed to the certificate of proof, acknowledgement or affidavit of the annexed instrument, and thereon written, was at the time of taking such proof, acknowledgement or affidavit, a Notary Public within and for said County, residing in said County, duly appointed, commissioned and sworn, and authorized by the laws of said State to administer oaths, and to take the acknowledgements and proofs of deeds or conveyances of lands, tenements and hereditaments, in said State, and other instruments to be recorded therein and to certify the same; that full faith and credit are and ought to be given his/her official acts: and I further certify that I have compared the signature to the original certificate with that deposited in this office by such person and verify believe that the signature to the attached certificate is his/her genuine signature, and said certificate is required to be under seal, but the person signing such certificate is not required by law to file an impression of his/her official seal.
IN TESTIMONY WHEREOF, I have hereunto set my hand and and affixed my seal.

Если Вам попадался данный текст, приведите пожалуйста Ваш вариант перевода.

Заранее спасибо

 nektanya

link 15.02.2008 5:03 
Я, ________, секретарь округа ______, а также секретарь суда первой инстанции упомянутого округа, выступающий от лица суда письменного производства и имеющая соответствующую печать, настоящим удостоверяю, что Алис Ашер, чьей подписью скреплена доверенность, нотариальное свидетельство, или свидетельство подлинности приложенного документа во время подписания настоящего документа была нотариусом штата Нью-Йорк, должным образом уполномоченная и аккредитованная исполнять должностные обязанности нотариуса в штате Нью-Йорк. Согласно закону документ о ее полномочиях, свидетельство о ее назначении и квалификации, а также образец ее подписи хранятся в моем офисе. Данный нотариус уполномочен законом штата Нью-Йорк приводить к присяге и свидетельствовать торжественные заявления, получать и свидетельствовать подлинность документов или дееспособность, закладные, доверенности и другие документы на землю, аренду имущества и недвижимого имущества, которые оглашаются в качестве доказательства по делу, или регистрируются в штате; опротестовывать, принимать или удостоверять аффидевиты и заявления; а также то, что я знаю подпись данного нотариуса или сравнила подпись, поставленную на доверенности, с образцом подписи, хранящейся в моем офисе, и свидетельствую о том, что подпись является подлинной.

В свидетельство чего, я собственноручно подписываюсь и ставлю печать секретаря штата названного округа штата Нью-Йорк сегодня .....

Вот что-то похожее

 Andrey Yasharov

link 15.02.2008 7:24 
Спасибо большое.

 lisanosenko

link 13.05.2016 14:22 
Очень пригодилось, спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum