DictionaryForumContacts

 Mousy

link 14.02.2008 15:41 
Subject: Договор
Особо никогда не приходилось переводить контракты.

Не подскажете, правильно ли я изложила на русском следующий текст:

Notwithstanding anything contained in the Agreement, the Contractor's total aggregate liability under or in relation to the Agreement (including any breach thereof) or the Services shall in no case exceed the amount XXX euros plus 10% of such part of the remuneration (exclusive of direct expenses) paid to the Contractor that exceeds XXX euros.

Невзирая на любые положения, содержащиеся в настоящем Договоре, общая совокупная ответственность Исполнителя по настоящему Договору или в связи с ним (включая любые нарушения условий Договора) либо оказываемым Услугам в любом случае не будет превышать ХХХ евро плюс 10% от той части вознаграждения (за исключением прямых расходов), выплаченного Исполнителю, которая превысит ХХХ евро.

 Alex16

link 15.02.2008 5:42 
которая превышает...?
А так все правильно.

 

You need to be logged in to post in the forum