Subject: Московский техникум автоматизации и радиоэлектроники Пожалуйста, помогите перевести."Московский техникум автоматизации и радиоэлектроники" Заранее спасибо! |
imho: Moscow College of Radio Technology, Electronics & Automation |
Automation and radio electronics vocational school of Moscow наверное так |
of Moscow??? Zorg Ваш первый язык французский или испанский? или недоученный английский? |
согласен, лажанулся :) больше думал про "техникум", ведь "college" для техникума - слишком громко сказано |
Да, нет, просто Moscow vocational school/college, по по моему, мнению - единое целое и не разбивается предлогом of. По крайней мере примеры сети свидетельствуют об это с завидным постоянством:) |
спасибо за науку :))) и без предлога выглядит "собранней", т.е. как раз то, что надо для названия |
Пасиба =) |
Technical school -- чтобы отличать от колледжа |
You need to be logged in to post in the forum |