Subject: by the valve clearance auto. If you can move the rocker arms of the exhaust valves (on the EX side) with the hand by the valve clearance, adjust the valves marked with q in the valve arrangement drawing.При невозможности перемещения коромысла выпускных клапанов (на стороне выпуска) от руки на величину клапанного зазора следует отрегулировать клапаны, помеченные на схеме расположения клапанов буквой q. Прошу проверить. Заранее благодарю. |
If you can move ? If you can NOT move ? |
Спасибо. Перед этим предложением было другое, в котором can NO. Скопировал и не заметил. А как насчёт by the valve clearance? |
Поправка: can NOT. Если перемещение коромысел выпускных клапанов (на стороне выпуска) по отношению к зазору от руки возможно, следует отрегулировать клапаны, помеченные на схеме расположения клапанов буквой q? |
если вы не можете рукой покачать коромысло ... на величину зазора клапана, то ... |
Спасибо! Что-то во второй редакции я ухудшил формулировку. Правда, я предпочитаю в таких текстах обходиться без обращения к читателю. |
если вы, при покачивании рукой коромысел выпускных клапанов, не ощущаете зазор... |
If you can move the rocker arms of the exhaust valves (on the EX side) with the hand by the valve clearance... Думаю, лучше так: |
Мне кажется смысл в том, что покачиваешь коромысло и чувствуешь (даже при небольшом опыте это улавливается) зазор больше или меньше необходимого. Поэтому мне кажется, что точнее будет : Если при покачивании рукой коромысел выпускных клапанов не ощущается НЕОБХОДИМЫЙ (или ТРЕБУЕМЫЙ) зазор... |
Почему НЕ ощущается? Внимательно прочтите оригинал. Я в первом варианте перевода ошибся. |
You need to be logged in to post in the forum |