Subject: gag doublet med. Пожалуйста, помогите перевести - gag doubletВыражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
М.б. удвоение капсидной оболочки вируса? |
Costyan это скорее всего и есть нужный вариант, огромное спасибо!! а то я уже не знал что делать и где искать ... |
Кстати, этот вариант перевода gag есть в словаре-http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=sa&t=3637088_1_2&sc=3 |
в мультитране - gag - ген капсидных белков, а не оболочка мб, лучше оставить gag дублет? |
You need to be logged in to post in the forum |