Subject: likkle Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Than you noticed likkle carpet burn (sorrry, i`m still not sure about spelling) Заранее спасибо |
little? |
нет, я не настолько тупа, чтобы спрашивать насчет литтл. в контексте литтл вобще никак не клеится, вот я и подумала насчет вариантов спеллинг, более или менее входящего в произношение. Перевожу песню, нужно срочно. спасибо за потраченное время |
А почему в контексте little не клеится? ИМХО, как раз клеится. Правда, я не вижу всей картины ... . |
|
link 4.02.2008 14:47 |
Then you noticed little carpet burn очент даже клеится Маленькая прожженная дырочка на ковре |
Codeater & TM + 1 (У всех клеится, а у аскера не клеится. :-) |
Забавно. Если погуглить, и текст песни можно найти, и обсуждение того, что lickle = little у целого ряда англоязычных комьюнити :) вот, например http://www.leoslyrics.com/listlyrics.php;jsessionid=7AE505B0E8170082EE6D924E554DCA86?hid=hRwJjO+bbj0= |
и, кстати, похоже, carpet burn - повреждение кожи от (резкого) трения о ковер, типа "ковровый ожог" воот :) |
Обычные проблемы восприятия на слух. Иногда и по-русски сложности возникают с пониманием. |
Поаккуратнее там с коврами! |
проведите быстро рукой или локтем по ковру/паласу... вот вам и будет "ковровый ожог". carpet burn часто в зн. натертости на разных частях тела (чаще всего колени, локти) происходящие от занятия сексом на полу... |
Вот я и говорю - поаккуратнее. :) |
Да уж! |
You need to be logged in to post in the forum |