Subject: Кремлевский Дворец съездов Здравствуйте, господа Переводчики ;)))Подскажите, пожалуйста, как перевести "Кремлевский Дворец съездов", учитывая, что это, скорее всего не "The Kremlin", т.к. это два разных здания... (прошу прощения за ликбез, но первая мысль возникает именно такая). Заранее огромное спасибо! |
The Kremlin State Palace, вроде бы ... Кремль вообще-то не столько здание, сколько место |
The Kremlin Palace of Congresses - так это звучало еще в советские времена |
Vasily абсолютно прав. Лучше не скажешь. |
You need to be logged in to post in the forum |