Subject: Nothing has been done or omitted to be done Please help to translate:Nothing has been done or omitted to be done... Nothing has been done or omitted to be done and no circumstances exist which could lead to any of the Intellectual Property Rights ceasing to be valid and enforceable or whereby: смысл понятен, но не могу выразить по русски, чтобы нормально звучало/выглядело danke sehr |
Ничего не было сделано или упущено и остутствуют обстоятельства, которые могли бы привести или в сосответствии с которыми какое-либо прекращение ПИС имело бы юридическую и исковую силу. |
гуд, спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |