DictionaryForumContacts

 lublianna207

link 31.01.2008 14:22 
Subject: associated membership ed.
Пожалуйста, помогите перевести.associated membership

Выражение встречается в следующем контексте: theoretical part of the final examination for the associated membership of the well-known Institutions of Engineers in London

Заранее спасибо

 Рудут

link 31.01.2008 14:28 
ассоциированное членство

 lublianna207

link 31.01.2008 14:33 
звучит довольно непонятно. тут ведь речь об экзаменах, а не о вступлении в члены общества. Может это что-то типа младшего сотрудника? Но все равно спасибо за идею)

 Рудут

link 31.01.2008 14:43 
ну если вы приводите весьма ограниченный контекст, как мы можем понять, о чем у вас там речь?

ассоциированное членство (associated membership) - вполне устоявшийся термин, описывающий тип взаимоотношений между организацией и участниками.

у вас, как я теперь понимаю, не организация, а физлицо.
гляньте тут, может, что-то найдете:
http://slovari.yandex.ru/search.xml?text="ассоциированный+член"

 Рудут

link 31.01.2008 14:54 
в качестве идей для развития:

успешная сдача экзамена... дает право ... быть принятым в качестве ассоциированного члена..../ стать ассоциированным членом ...

 lublianna207

link 31.01.2008 14:58 
Могу уточнить. речь идет о выпускных экзаменах инженерных институтов Лондона на какую-то степень. Предложение взято из иностранного диплома. и, к сожалению, это весь контекст. Спасибо за ссылку, но там в основном идет речь о политике или экономике. Я не уверена, что это имеет отношение к экзаменам в вузе

 Рудут

link 31.01.2008 15:18 
lublianna207,

я, конечно, не могу утверждать 100%-но, но, судя по названию, Institutions of Engineers - это НЕ учебные заведения, а профессиональные ассоциации инженеров, поэтому речь, как я полагаю, все же идет не о выпускных экзаменах, а о квалификационном экзамене, сдав который, претендент может быть принят в эту профессиональную ассоциацию. По такому принципу устроены многие профессиональные ассоциации, в том числе бухгалтеров, аудиторов и т.д., не только инженеров.
см.
http://www.irishscientist.ie/2000/contents.asp?contentxml=065s.xml&contentxsl=insight3.xsl

предложение взято из иностранного диплома

прямо вот так: of the well-known Institutions of Engineers in London - Institutions во множественном числе? Хороший диплом :-))

Впрочем, вам виднее, у вас контекст

 Alexis a.k.a. Althea

link 31.01.2008 15:45 
Вы бы привели предложение с самого начала, а не с середины. А то и впрямь странный какой-то у Вас диплом получается ... впрочем, с иностранными инженерными квалификациями не все так просто, как кажется - у них там сложная иерархическая лестница в аттестации

Тут, например
http://en.wikipedia.org/wiki/Engineer%27s_degree
и, если голову не сломаете, тут
http://en.wikipedia.org/wiki/Institution_of_Engineering_and_Technology

и вот тут по-русски
http://www.stpcp.pl.ru/rus/attestat/att_eng.html

И не о каких младших сотрудниках речи быть не может. Ассоциированный член - это не должность, это степень. Как бакалавр, к примеру. В дипломе инженерная специализация какая указана? Оттуда и пляшите.

 

You need to be logged in to post in the forum