DictionaryForumContacts

 Amayak

link 30.01.2008 13:46 
Subject: film separation
Подскажите, пожалуйста, как корректно перевести фразу film separation.
Заранее спасибо!!!

 Amayak

link 30.01.2008 14:04 
и что такое single and duo process images

 FlyingV

link 30.01.2008 14:30 
хотелось бы контекст увидеть
навскидку "film separation" - цветоделение

 Amayak

link 30.01.2008 14:44 
Please ensure that each film separation states the required pantone reference or process colour

 FlyingV

link 30.01.2008 14:54 
imho
Пожалуйста, указывайте на каждой фотоформе триадную краску или номер пантона (по катологу цветов Pantone).

 Amayak

link 30.01.2008 14:56 
Спасибо!

 Amayak

link 30.01.2008 14:58 
не поделитесь мыслями по поводу вышеуказанных словосочетаний single and duo process images

 Amayak

link 30.01.2008 15:01 
Пожалуйста, убедитесь, что каждая цветоделенная пленка оформлена в требуемых цветах Pantone либо имеет необходимый составной цвет. - как думаете этот вариант может иметь место?

 FlyingV

link 31.01.2008 8:17 
на мой взгляд, "имеет цвет" не совсем верно, т. к. все пленки сами по себе черные
Вы, наверное, и без меня знаете, но
смысл в том, что любой цвет в полиграфии (скажем, синий) может быть получен 2 способами
1) через сумму триадных цветов (например 50% Magenta + 50% Cyan + 10 % ) - process (СMYK - Cyan, Magenta, Yelllow, Key), т.е. есть комплект пленок, кот. сами по себе черные, подписаных соответственно С,M,Y,K
2) при печати одной, заранее смешанной краской. есть веера с образцами цветов (Pantone, в частности). На пленке подписано, например Pt 3452, типография берет веер и мешает краску из исходных, по указанным рядом с образцом № 3452 весовым долям.
Надеюсь, как то эта инфорамция пригодится

 

You need to be logged in to post in the forum