Subject: Brainstorm Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести:Brainstorm different options with the Associate. Спасибо! |
|
link 30.01.2008 10:24 |
В словаре смотреть не пробовали? |
Пробовали. |
|
link 30.01.2008 10:30 |
Я всё чаще и чаще вспоминаю анекдот про страховку в игре "Поле чудес" - играл, угадал все буквы, не смог прочитать слово |
ТМ, ну тут словарь не поможет :) тут затеряно столько смыслов :) например, так - Володя Шелухин измерил момент различных вариантов действий по отношению к младшему сотруднику :) |
nikki-f, и что вам в словаре не понравилось? |
на сленге это называется штормить, часто слышу "пошли поштормим что ли?" как вар накидать/набрейнстормить пару вариантов |
|
link 30.01.2008 10:46 |
**на сленге это называется штормить** - Вы тут эта, поаккуратнее с таким сленгом. У меня, например, от ентого выражения сразу возникла алкогольная ассоциация - "Его штормило" :-) |
К сожалению, слово "поштормить" в данном случае неуместно. Собственно, из-за этого и возникли затруднения :-) Я написала "обсудить с сотрудником", но передает ли это смысл? Всем спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |