Subject: Пожалуйста помогите перевести! the Customer is the subject of legal or administrative proceedings of any kind which, in the Bank's opinion, put or aretikely to put his/her solvency at riskюЗаранее огромное спасибо! |
imho если Клиент является подследственным по административному или уголовному делу, что, по мнению Банка, привело или может привести к неплатежеспособности Клиента (ставит под риск его платежеспособность) |
Клиент является объектом судебного или административного разбирательства любого рода, что, по мнению Банка, привело или может привести к возникновению риска его/ее несостоятельности |
Последний ответ. |
а может ли Клиент являться объектом разбирательства? :)) |
You need to be logged in to post in the forum |