Subject: hit radar Пожалуйста, помогите перевести. hit radarВыражение встречается в следующем контексте: While it was last at its most popular in the 1990s, it was in 2006 that it last hit our radar. Заранее спасибо |
в посл. раз попало в поле нашего зрения |
consider: Поскольку последний своей пи популряности это (контекст)переживало пик своей популярности в 90-х, в последний в наше поле зрения это (контекст) попало в 2006 году. |
While зд. "хотя" |
*While зд. "хотя"* - точно, mea culpa |
You need to be logged in to post in the forum |