Subject: Отрицательные предложения. Глаголы в Present Simple или Present Cont-s. 1) Правильно ли расположение слов в отрицательном предложении?My colleagues often invite me out to dinner after work. - My colleagues don't often invite me out to dinner after work. 2) Какой глагол глагол пропущен? и в какой форме Present Simple или Present Continuous? Помогите, пожалуйста, разобраться. Заранее большущее спасибо! |
1)если руководствоваться переводом предложения,то оно должно выглядеть так : My colleagues don't invite me out to dinner after work often. если брать ваш вариант то в переводе получится: мои коллеги зачастую... Companies are not interested in experience more than qualifications. |
1) правильно. (Но над "не приглашают меня часто" вам стоит поработать.) 2) смое смешное, это то, что каждый из этих глаголов может составить осмысленную фразу, но принимая во внимание лексическое плоскостопие составителей, голосую за "do". |
Alevioros, вопрос относился к отрицательному предложению My colleagues don't often invite me out to dinner after work. . И именно так оно и выглядит. )) |
мое "правильно" относилось к предложению о обеде после работы |
Спасибо. :) 1) думаю теперь, может, убрать из отрицательного предложения слово often? получается какая-то двойственность и непонятно, что имеется ввиду. Не приглашают или не приглашают часто или не часто... Запуталась совсем. 2) Написала такой вариант: this month I am doing the course. |
p.s. 2) doing a course - переводится как посещать курс или вести курс? |
Сравните My colleagues don't often invite me out to dinner after work. (Мои коллеги нечасто приглашают меня отужинать с ними после работы.) и Мy colleagues don't invite me out to dinner after work often. (Мои коллеги приглашают меня отужинать с ними после работы нечасто.) Оба варианта правильные (просто смысловые акценты расставлены по-другому). Однако, опираясь на предшествующее повествовательное предложени, от вас ожидается первый вариант. (...don't often...). "Фирмы не предпочитают опыт (работы) квалификациям" 2) Вы кажется забыли, что "am" -- это 1л. ед. ч. глагола "be" Разве в предложенном списке глаголов есть глагол be?.. Разве вам позволительно вставлять ДВА глагола?... |
"переводится как посещать курс или вести курс?" -- вне контекста перевод может быть и тот и этот. |
но в задании сказано, что глагол может стоять или в Present Cont-s или в Present Simple. И здесь стоит словосочетание this month, поэтому я решилась поставить в глагол do в форме Present Cont-s. Значит, не правильно? |
правльно. (я проглядел вторую часть задания))) |
Спасибо! :)))) |
**invite me out to dinner ** это не по-английски :-) take me out to dinner :-) |
При всем уважении... "пригласить на ужин" и "сводить на ужин" -- две разницы))) Dear reader, don't despise me. |
The verb invite out has one meaning: Meaning #1 : make a date. http://www.thefreedictionary.com/invite+out если это соответствует контексту, то не возражаю |
You need to be logged in to post in the forum |