DictionaryForumContacts

 unibelle

link 22.01.2008 9:12 
Subject: перевод названий некоторых стандартов
Пожалуйста, помогите перевести названия стандартов

Выражение встречается в следующем контексте:

1. British Standard BS 3914 : 1991 Non-refillable metal aerosol dispensers of 50mL to 1400mL capacity and up to 85mm diameter

- Британский стандарт BS 3914: 1991 Не пополняемый металлический аэрозольный диспенсер вместимостью от 50 мл до 1400 мл и до 85 мм в диаметре (Здесь вызывает затруднение перевод фразы Non-refillable dispensers)

2. European Standard EN 10202 : 1990 British Standard Specification for; Cold reduced electrolytic chromium/chromium oxide coated steel.

-Европейский стандарт EN 10202: 1990 Британский стандарт ТУ; Холоднокатаная электролитическая сталь с хромовым покрытием/ покрытием оксида хрома (про покрытия правильно?)

3. Commission Directive 94/1/EC of 6 January 1994, adapting some technicalities of Council Directive 75/324/EEC on the approximation of the laws of the relating Member States relating to aerosol dispensers.

Директива Комиссии 94/1/EC от 6 января 1994, по применению некоторой технической терминологии из Директивы Совета ЕС 75/324/EEC по сближению законов стран-участниц по аэрозольным диспенсерам (adapting -? approximation of the laws -?)

4. Prescribed Quantities Directive 80/232/EEC
- Директива по установленным количествам 80/232/EEC

Заранее спасибо

 Peter Cantrop

link 22.01.2008 10:18 
non-refillable - одноразового применения
aerosol dispenser - имхо распылитель, или баллончик-распылитель; диспансер - не совсем
емкостью

 unibelle

link 22.01.2008 10:24 
Cпасибо, Peter Cantrop! А с остальным как?

 Peter Cantrop

link 22.01.2008 10:40 
3. ..., по адаптации некоторых технических аспектов Директивы ... с целью сближения правовых норм соответствующих Стран-членов, действующих [т.е. норм] в отношении аэрозольных баллончиков.

 Peter Cantrop

link 22.01.2008 10:53 
это лучше к спецам - они уточнят, а пока:
ИМХО
- холодноформованная (неизвестно ведь -тянутая или штампованная) восстановленная сталь
- с гальваническим покрытием из хрома или оксида хрома.
- или действительно "электролитическая"

 unibelle

link 22.01.2008 11:05 
Cпасибо большое, Peter!

 

You need to be logged in to post in the forum