Subject: metric tone Уважаемые переводчики,помогите понять, это ошибка или к чему тут цифра 8? Фраза из "терминов и определений" в контракте. Metric tone: a measure of eight equivalents to one thousand-kilogram mass (1,000 kg). спасибо! |
это опечатка от weight судя по тому, как у вас ton написано, это неудивительно |
Имхо: здесь опечатка: a measure of WEIGHT equivalent to 1000 kg |
|
link 17.01.2008 10:39 |
пропущена буква W a measure of Weight equivalent(s) to one thousand-kilogram mass (1,000 kg). Кстати, слово ton пишется без конечной e: либо TON либо TONNE tonne - metric ton в вашем контексте должно быть написание Metric ton |
спасибо большое.. и это только начало договора |
Удачи вам тогда :) |
You need to be logged in to post in the forum |