Subject: kept wage-induced income gains subdued Пожалуйста, помогите перевести.kept wage-induced income gains subdued Выражение встречается в следующем контексте: Technologically driven gains in productivity and output efficiency, combined with the globalization of labor markets, has kept wage-induced income gains subdued, creating a missing link in terms of a sustained reflation in wealth AND income Заранее спасибо |
ИМХО, Технологически обусловленный рост производительности труда вкупе с глобализацией рынка труда ослабил рост зарплатных доходов |
Спасибо огромное! |
сообщите, как вы дальше эту фразу переведёте) |
Я перевела так, не знаю, насколько это правильно: Технологически обусловленный рост производительности труда и уровня качества продукции в сочетании с глобализацией рынков труда ослабил рост зарплатных доходов, тем самым создавая недостающее звено в виде длительной рефляции богатства и дохода. |
You need to be logged in to post in the forum |