DictionaryForumContacts

 katrinna-m

link 14.01.2008 12:34 
Subject: пункт контракта
Здравствуйте!!
Помогите перевести, пожалуйста этот пункт контракта, а то я совсем запуталась((((
там в начале как: отказ от нарушения? вообще, вторая часть понятна, а с первой не очень((
Спасибочки

Any waiver by the Supplier of any breach of, or any default under, any provision of the Contract by the Customer shall not be deemed a waiver of any subsequent breach or default and shall in no way affect the other terms of the Contract.

 foxtrot

link 14.01.2008 12:46 
имхо:
Отказ Поставщика от использования своих прав в связи с нарушением или невыполнением (другой стороной) какого-либо положения настоящего Договора не считается отказом от реализации данных прав в дальнейшем в отношении нарушения или невыполнения данных положений и никоим образом не влияет юридическую силу прочих условий Договора

 katrinna-m

link 14.01.2008 13:12 
СПАСИБО ОГРОМНОЕ

 

You need to be logged in to post in the forum