Subject: лишен возможности иначе обеспечить свои интересы Пожалуйста, помогите перевести.лишен возможности иначе обеспечить свои интересы Выражение встречается в следующем контексте: Если поверенный откажется от договора на условиях, когда доверитель лишен возможности иначе обеспечить свои интересы. Заранее спасибо |
if the Agent refuses to perform the Agreement on the terms under which the Principal is unable to secure its interests in any other form. |
You need to be logged in to post in the forum |