Subject: purifying & cleansing Помогите, пожалуйста, развести их (purifying & cleansing) в переводе!Перевожу презентацию по линии по уходу за проблемной кожей. Есть гель. Purifying and cleasing gel. Я сначала решила не мучаться и оставить "очищающий гель", и баста. Не тут-то было: Effectiveness Заранее спасибо |
|
link 11.01.2008 8:33 |
Мне приходилось сталкиваться с этой "парочкой". Purifying - imho очистка больше механическая, т.е. данном случае удаляется макияж, грязь... Cleansing - это скорее дезинфекция (может бактерии убиваются, вредные для кожи) У меня был хозяйственный товар, поэтому я так и написала - "чистка и дезинфекция". С косметикой, конечно, посложнее сформулировать, но смысл - вот такой, по моему мнению. |
Natami, спасибо за подсказку! Буду думать. |
You need to be logged in to post in the forum |