DictionaryForumContacts

 Silka

link 10.01.2008 13:46 
Subject: причинен материальный ущерб
Пожалуйста, помогите перевести.
причинен материальный ущерб
Выражение встречается в следующем контексте:
если по вине Поверенного Доверителю будет причинен материальный ущерб, П. обязан возместить его в полном обьеме.
If due to the fault of the Agent will cause a financial loss???? the Agent is obliged to compensate in full.
Жду критичеких замечаний

Заранее спасибо

 Mr.Gone

link 10.01.2008 13:54 
should he incur material loss

 langkawi2006

link 10.01.2008 17:31 
Стесняюсь спросить... а побольше контекста нельзя?

 Silka

link 10.01.2008 17:39 
а то что есть Вас не устраивает? :-)))

 langkawi2006

link 10.01.2008 17:56 
Маловато будет :-))) Там об что звук-то у Вас?

 Silka

link 10.01.2008 18:00 
Договор поручения и это полностью пункт который в нем.Речь о каких-то поручениях , которые Доверенный дает Поверенному и всёёёёё
ну что, поможите аль не? :-)))

 langkawi2006

link 10.01.2008 20:01 
Как вариант:
If the Principal suffers any economic loss through the fault of the Agent, the Agent shall be obliged to compensate same in full.

 tumanov

link 10.01.2008 20:11 
материальный ущерб could be 'damages'

 langkawi2006

link 10.01.2008 20:35 
Не-не-не :-)))

 

You need to be logged in to post in the forum