DictionaryForumContacts

 Masha 3%

link 9.01.2008 13:07 
Subject: Слияние компаний
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=136763&l1=1&l2=2

Слияние компаний - consolidation

WarDron, не надо так помогать

 Margo911

link 9.01.2008 13:12 
merging and acquisition - ИМХО правильнее

 Dimking

link 9.01.2008 13:21 
час от часу не легче...

merger.

 'More

link 9.01.2008 13:41 
Маша, читайте не слова, а смысл. слияние, действительно - consolidation. только в приведенном контексте имеется в виду нечто иное, а именно, то, что Dimking сказал. merger. про разницу русских терминов см. закон об АО.

 Рудут

link 9.01.2008 13:52 
Юра, но ты видел, у Вардрона стороны - SIDES. Это было великолепно :-)

 'More

link 9.01.2008 14:25 
дык :)

 Masha 3%

link 10.01.2008 10:36 
"цырк закрылсо" (с)

еще раз, для тех, кто в танке:

merger - присоединение
consolidation - слияние

 Oleg-75

link 10.01.2008 10:39 
все сейчас говорят M&A.

 Masha 3%

link 10.01.2008 10:51 
"все" - это кто? (:

это все разные вещи. Море сказала уже - чтитайте Закон

 Oleg-75

link 10.01.2008 10:58 
Все - это все.

 Dimking

link 10.01.2008 11:01 
бугога.

Masha 3% - регистрация на мультитране не обязывает указывать коэффициент IQ в нике.

 Рудут

link 10.01.2008 11:03 

Маша Трехпроцентная,
эта фраза "еще раз, для тех, кто в танке" кому адресована?

Для тех, кто слышал звон, да не знает, где он, еще раз: "читайте не слова, а смысл" (с).

Если после "слияния" ААА inc с ККК inc "новое" юридическое лицо имеет все то же название ККК inc, то на самом деле произошло не "слияние", и "присоединение", то есть в данном контексте, как совершенно верно заметил 'More, merger

 Masha 3%

link 11.01.2008 16:16 
Вопрос оценки.
Возможно, что правда на стороне Моre'.
Редут считает, что у него почему-то больше оснований верить вопрошающему Jespa, который, возможно, переврал условные обозначения, вымарывая из текста настоящие наименования компаний, чем тому, кто в здравом уме писал оригинал этого текста и, надо думать, не просто так употребил именно слово "слияние" (consolidation), а не "присоединение" (merger).
Я же считаю, что скорее верить следует, напротив, той части текста, которая заведомо не искажена, которую, вероятно, писал юрист и по которой вопрошавший Jespa своей рукой явно пройтись не успел. А там - "слияние".
Для сведения "всех", M&A - термин не научный. И обозначает все, что только взбредет в голову тому, кто его употребляет.
В общем, не задалась беседа. Вопрошающему решать самому.

Всем удачи.

 'More

link 12.01.2008 15:26 
текстов по корпоративке мне переводить довелось много (скажем, примерно несколько тысяч), и все вроде юристами или с привлечением юристов писались, но только все равно ляпов типа неправильного употребления терминов или просто невнятных формулировок встречалось предостаточно (конечно, не в каждом тексте). это к слову о точности формулировок юристов :) не верите - почитайте прошлогодние тексты по реорганизации РАО на их сайте (по-русски), типа пресс-релизы о решениях совета директоров.
НО если во втором случае "ККК" аццкир в действительности имел в виду "ЛЛЛ" (новую компанию с новым наименованием), то конечно, нужно consolidation. но тут уж претензии к аццкиру, а мы действуем по принципу "что вижу - то пою" (с) а увидел я присоединение.
Маша, только вопрос - чисто практический, почему Вы новую ветку завели, вместо того, чтобы дать свой комментарий в исходной. правда, ведь для понимания сути вопроса приходится все равно открывать ссылку.

 Masha 3%

link 13.01.2008 0:24 
В порядке пищи для размышлений: когда у Джеспы в оригинале написано, что после этого (по-Вашему) "присоединения" - "ОБРАЗУЕТСЯ компания "ККК Лтд" - Вас это ни на какие мысли не наводит? (: Хорошо "присоединение", в самом деле, когда по итогам такого "присоединения" ОБРАЗУЕТСЯ НОВАЯ компания, не правда ли? На мой взгляд, очевидно, что в оригинале все было правильно - "слияние". А Джеспа при переписывании, шифруясь, всего-навсего перепутала наименования юрлиц. Вот и все. Ветка заведена новая, т.к. лень регистрироваться. Здесь с Вами поговорить - интересно. А больше - вроде не с кем. Не с Дайм-кингом же, в самом деле. Говорящий ник. "Дайм. Кинг". "Наполеончик трехгрошовый" (:
Чего ради регистрироваться?

 donkey_hot

link 13.01.2008 8:39 
за сабж не скажу, а вот то, что этот бройлер-переросток Димкиндт - примитивное хамло с завышенной самооценкой - это стопудово. :-)

 Dimking

link 13.01.2008 8:56 
ага, а как за сабж, так кишка тонка...

много нынче гнуса развелось на форуме, смотрю, толку нет, одна вонь только...

 donkey_hot

link 13.01.2008 9:07 
сабж - просто не моя тема, дундук майкопский...

 Dimking

link 13.01.2008 9:46 
ослицу бы тебе, ослик...
здесь все не твоя тема. в принципе.

 donkey_hot

link 13.01.2008 10:03 
все - это кто?
майкопская гопота - в принципе таки нет, не моя тема.

Вони больше всего на форуме именно от Вас, г-н гопник, даже когда сюда приснопамятный Дезерад заглядывал, вони было поменьше.
Толку же от Вас как не было, так и нет - ничего, кроме гоблинского стёба.
Ну-ка, прохрюкайте ещё что-нибудь невразумительное, - как Вы там умеете:
'gel brennt'
'fuck deutsch'
или чё-нить подобное.
потешьте людей.

 Kovalskaya30

link 13.01.2008 10:17 
hope this will help

http://ecsocman.edu.ru/db/dict/4682/dict.html?lt=*QUk7QU0=^&wd=23910

 Dimking

link 13.01.2008 10:20 
"все - это кто?"

это всё, дятел.
Толку здесь от тебя, как от осла молока. Ослиный рев один, да крысиные попытки меня подцепить - в остальном вонь одна. Кишок у тебя не хватит на это. И место тебе в Таджикистоне, навоз там развозить, а не здесь по форуму.
Кста, на Курском вокзале подругу твою видел, в цирковой попоне, и глаза у нее грууустные такие...в чем дело, хочу спросить? :-)

Кста, то что наспех выдал твой мозжечок - "майкопская гопота" - это оксюморон, выдающий твою недалекость и поверхностную сущность.

Ладно, не буду об тебя пачкаться, выйди вон, ничтожество, и вступай в клуб придурков имени Марии Ковальской - там тебе самое место.

 donkey_hot

link 13.01.2008 10:33 
И это ВСЁ, г-н гопник? Жидковато что-то обоср.. гхм... обгадился. Тема ослицы не раскрыта.

Ладно. ЗачОт. Слив засчитан.
Пока, додолбень.

ПыСы посмотрите значение слова "оксюморон" в толковом словаре.

 Dimking

link 13.01.2008 10:34 

своими словами блеять так и не научился. и не научится.
ну что сказать, осел, он и в Африке...

 Kovalskaya30

link 13.01.2008 10:45 
в приведнной ссылке много полезной информации
Уверена, что клуб имени ... никак не связан со мной, но а если, по вашему мнению,-да, то
примечание для Димы
отношение человека к самому себе определяет его отношение к окружающим; это не просто фраза, это доказывает жизнь. Если вы считаете себя придурком, ослом и т.д., то все вокруг будут для вас таковыми, и это уже сугубо ваши проблемы, которые невозможно будет решить, если вы сами не поднатужитесь. Успехов!

 'More

link 14.01.2008 6:47 
Маша, сказанное меня наводит на грустные мысли о том, какие у нас лоера (конечно, к счастью, не все) и перевотчеги, которые и зашифровать-то толком не могут, если уж наименования компаний светить нельза, да и фидбэк дать, разъяснить коньтекст. кто-то из них точно наваял. в таких случаях я перевожу в меру своего (не)понимания.
насчет регистрации понятно, наверное, Корбина какая-нить... ;)

 

You need to be logged in to post in the forum