DictionaryForumContacts

 Kovalskaya30

link 9.01.2008 4:12 
Subject: to the contrary law
I need you help please

Let's start from the premise that no one may steal anything, i.e., no theft. Next, in the absence of a written agreement to the contrary, products which result from a processing contract belong to the owner of the raw materials that were sent for processing.

если нет письменного соглашения об обратном .... чушь какая-то???
если иначе на предусмотрено договором, - может это имеется в виду?

Thank you.

 Nikon

link 9.01.2008 4:33 
Так и есть "если нет письменного соглашения об обратном, если письменным соглашением не предусмотрено иначе\обратное, в отсутствии письменного соглашения, предусматривающего обратное".
PS слово "обрат..." наиболее точно передаёт смысл.

 Kovalskaya30

link 9.01.2008 4:45 
к основному договору оформляют дополнительное письменное соглашение об обратном, или в нем самом предусматривают обратное.. вот что не совсем понятно. можно просто использовать, если не предусмотрено иное .. ?

 Nikon

link 9.01.2008 4:55 
Судя по контексту, не имеет значения оформленно ли достигнутое соглашение (согласие сторон) в виде дополнительного Соглашения или же данное соглашение (согласие сторон) отражено в Договоре. Фактически это при переводе панного куска текста не важно. Однако в виду того, что ...written agreement... написано не с большой буквы, можно заключить, что имеется в виду предусмотренное в основном договоре согласие сторон.

 Kovalskaya30

link 9.01.2008 5:03 
вот и я так думаю, в том же договоре только, включают оговорку "если иное не предусмотрено сторонами",
спасибо огромное.

 Transl

link 9.01.2008 7:25 
'можно просто использовать, если не предусмотрено иное' - это не совсем корректно. При отсутствии письменной договоренности (письменного соглашения) об обратном, ...

 Transl

link 9.01.2008 7:28 
Нас, например, за такие вольности и опущения бьют. Это юридический документ и в нем говорится именно о "письменной" договоренности, за которую (или за отсутствие которой) при соответствующих обстоятельствах одна из сторон может уцепиться. Например, продукция не принадлежит владельцу, поскольку там-то и там-то это прописано черным по белому.

 Kovalskaya30

link 9.01.2008 7:45 
спасибо, но в этом случае речь идет именно о влючении в контракт "если не предусмотено иное / иные условия", я уточнила, чтобы потом, не побили, это вы правы, не знай бы я этого экспата, он вечно путает переводчиков, я бы тоже использовала ... обратном
уточнение про чушь - я не совсем ясно выразилась, приношу извинения, это, так сказать, premises that no one may steal anyhting, т.е. хищение исключено, переносит на дополнительную оговорку в договоре "если иное не предусмотрено", так как цель - предусмотреть иное и больше не называть"premises that no one may steal anyhting" хищением.
уфф
еще раз спасибо за время и желание помочь.

 Kovalskaya30

link 9.01.2008 7:47 
в договор... . сорри

 

You need to be logged in to post in the forum