Subject: Smth. giving rise to an excess of smth. If Redemption Notices giving rise to an excess of such amount are received, the Directors shall reduce each request for redemptions pursuant to such Redemption Notices pro rata.Как перевести первую часть предложения? имеется ввиду под "such amount" сумма, оговоренная в предыдущем предложении. Но меня не это смущает, а конструкция "giving rise to an excess"... Плиз хельп! |
Если Уведомления о погашении (выкупе) приводят к превышению этой суммы, то Директора или Если в результате получения Уведомления о погашении указанная сумма превышает такую-то величину, то |
Спасибо! |
Офф: "иметь в виду" пишется в 3 слова |
ВВ3, ну, конечно. В спешке не всегда уследишь что печатают твои десять пальцев ;-) |
You need to be logged in to post in the forum |