Subject: тройник (электротехника) electr.eng. Подскажите, пожалуйста, как перевести слово "тройник" на английский язык? Словарь все больше выдает трубопроводные тройники, а нужен, похоже, именно с электрикой связанный.
|
Junction-box / Branch-box Любое из двух применяется в эл.тех.текстах |
|
link 25.12.2007 7:07 |
junction box ? |
А если стоит: тройник свернутый? |
|
link 25.12.2007 7:13 |
тогда, скорее у вас не электротехника, а электроника |
Проблема в том, что словосочетание стоит без контекста вообще. Выдернули из схем и дали переводить, при этом не показав схемы. |
|
link 25.12.2007 7:21 |
см МТ folded tee |
Подозреваю, что имеется в виду тройник, представляющий из себя (как вариант) круглую коробку с торчащей вилкой (с проводом, который разматывается из этой коробки) и тремя розетками (старый вариант). Тогда это бранч бокс. |
|
link 25.12.2007 7:26 |
как пересной в советские времена, но как он уложится в схеме? |
Схему бы посмотреть... -Было бы не плохо гильзу увидеть. -Лучше уж само оружие... (с) МВИН |
|
link 25.12.2007 8:15 |
tay а какоенидь еще слово выдернули ли? или только тройник? |
Ничего больше. У нас оформители работают отдельно, переводчики отдельно. =) |
You need to be logged in to post in the forum |