DictionaryForumContacts

 Mivina

link 18.12.2007 15:04 
Subject: Проводник Windows
Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести в данном тексте Details? Свойства, сведения, или вообще столбцы? Никак не могу подобрать верный вариант.

When Explorer is set to use Details view the right pane contains a series of details listed across the top of the right pane. The default details are Name, Size, Type, and Date Modified. Any one of the columns may be clicked to set it as the default to be used in the sort order. The small arrowhead following the detail name indicates whether the sort is in ascending or descending order. For most users the four default columns are more than sufficient, but if you want additional or different options they are available. Click View > Choose Details... and the Choose Details Property Sheet will open. In addition to the four (4) defaults there are twenty-eight (28) other details that can be added or substituted. Add whatever you want, but if you go for all of them it may take you a month of horizontal scrolling to see them all.

И правильно ли будет в данном тексте использовать стандартный перевод интерфейса Проводника в русскоязычном Windows?
Например, Details view - Таблица?
Choose Details Property Sheet - Добавить столбцы в таблицу?

Или правильнее будет переводить ближе к тексту?

Заранее спасибо

 segu

link 18.12.2007 15:06 
Правильно будет, естественно, использовать стандартный перевод интерфейса

 sledopyt

link 18.12.2007 15:27 
Mivina, I'm just curious, is it the official Microsoft document that you are translating? Is it a help file?

 Mivina

link 18.12.2007 16:29 
sledopyt, нет. это тестовый перевод. Есть только этот кусочек и больше ничего.

 sledopyt

link 18.12.2007 16:54 
Понял, спасибо!
У меня не установлена русская OC. А что, действительно "Choose Details" локализированно как "Добавить столбцы в таблицу"?

In this case, as segu mentioned, follow the localized names of the menu items and dialog boxes, e.g.,

Choose Details property sheet = страница свойств Добавить столбцы в таблицу (although it rather looks like a dialog box to me)

 Mivina

link 18.12.2007 18:39 
Проверила. Переврала я. )))
На самом деле там: Выбор столбцов в таблице...

 sledopyt

link 18.12.2007 18:53 
Внимательнее, Mivina, внимательнее!

 Dimking

link 18.12.2007 19:54 
F1 нажмите, елки...

Чтобы изменить способ группирования элементов в папке, выделите в меню Вид команду Упорядочить значки и затем выберите нужный вариант сортировки.
Чтобы изменить список вариантов сортировки, доступных в меню Упорядочить значки, выберите в меню Вид команду Выбор столбцов в таблице. В диалоговом окне Выбор столбцов в таблице установите флажки рядом с теми элементами, которые нужно включить в меню Упорядочить значки. Снимите флажки для элементов, которые необходимо исключить из списка.
Чтобы отменить отображение файлов и папок группами, выберите в меню Вид команду Упорядочить значки и затем команду по группам; галочка, стоявшая рядом с последней командой, исчезнет.

(кто ж так жестого надругался/пошутил над девушком, заставив его переводить хелп к винде? *SCRATCH*)

 Ktulkhu

link 24.12.2007 15:15 
Mivina, а как вы переводить будете для этого заказчика? Тоже по на форумы все тексты кидать? Детство какое-то.

 

You need to be logged in to post in the forum