DictionaryForumContacts

 skate

link 17.12.2007 10:00 
Subject: Неотделяемые встроенные производные инструменты
Пожалуйста, помогите перевести:

Неотделяемые встроенные производные инструменты

Это (НВПИ) условия договора, определяющие конкретную величину требований и (или) обязательств не в абсолютной сумме, а расчетным путем на основании курса валют (в том числе путем применения валютной оговорки), рыночной (биржевой) цены на ценные бумаги или иные активы, ставки (за исключением ставки процента), индекса или другой переменной

Почему-то не МТ глючит на этом сочетании, долго виснет, а потом ничего не выдает. Помогите грамотно перевести термин, плиз!

 Рудут

link 17.12.2007 10:14 
КАть, это у тебя не про деривативы ли? Только не пойму, почему они есть условия договора?

 skate

link 17.12.2007 10:26 
Лена, имеются ввиду именно условия договора. Sokr.ru дает именно это сокращение и расшифровку. Толкование по смыслу текста именно такое, как я указала. Проблема подобрать правильный термин. (

 Рудут

link 17.12.2007 10:36 
Катя, а куда они встраиваются? Или это нечто, с чем я никогда не встречалась, или я сегодня жутко не выспалась и ничего не соображаю :-(

Кать, ну вот погуглила "Неотделяемые встроенные производные инструменты" - кроме как на Мультитран - ни одной ссылки.

Если отбросить "неотделяемые встроенные", то это просто derivative instruments

 skate

link 17.12.2007 10:40 
оки, Лена, спасибо огромное!)))
З.Ы. Наше управление казначейских операций тоже затрудняются в определении, хотя сами составляли док!
Напишу derivative instruments и фсе. :))

 суслик

link 17.12.2007 10:57 

 Рудут

link 17.12.2007 11:10 
Да, гуголь оплошал :-)

Вот, что нашлось:
№ 302-П
ПОЛОЖЕНИЕ
О правилах ведения бухгалтерского учета в кредитных организациях, расположенных на территории Российской Федерации

1.4. Доходы и расходы определяются с учетом разниц, связанных с применением встроенных производных инструментов, неотделяемых от основного договора (далее — НВПИ).
1.4.1. В целях настоящего Порядка под НВПИ понимается условие договора, определяющее конкретную величину требований и(или) обязательств не в абсолютной сумме, а расчетным путем на основании курса валют (в том числе путем применения валютной оговорки), рыночной (биржевой) цены на ценные бумаги или иные активы, ставки (за исключением ставки процента), индекса или другой переменной.
1.4.2. В целях настоящего Порядка под валютной оговоркой понимается условие договора, согласно которому требование и(или) обязательство подлежит исполнению в оговоренной валюте (валюта обязательства), но в сумме, эквивалентной определенной сумме в другой валюте (валюта-эквивалент) или условных единицах по согласованному курсу.

И вот здесь много и интересно:

http://www.riskofficer.ru/showthread.php?t=2796
ответ Goablin

Для затравки:
Как следует из сравнения двух нормативных актов, российское определение отличается от данного в МСФО. Российская сторона под производным финансовым инструментом понимает условие контракта, а МСФО - собственно производный инструмент. Данный подход приобретает принципиальное значение с позиций бухгалтерского учета и налогообложения.
Такое расхождение в значительной степени связано и с тем, что законодательство понимает под НВПИ. В настоящее время единственным производным инструментом, обращающимся на организованном (биржевом) рынке, является фьючерс, а на внебиржевом рынке обращаются форвард, фьючерс и т.п., в том числе и по поставке ценных бумаг. В соответствии с п. 7.2 Приложения N 15 к проекту новой редакции Положения N 205-П дополнительные условия о последующих конвертациях сумм требований и/или обязательств в другую валюту НВПИ не являются и подлежат отражению в бухгалтерском учете как срочная часть сделки "своп".
Другими словами, Банк России не относит "своп" к производным финансовым инструментам. МСФО-39 к встроенным производным инструментам относит:
- опцион на конвертацию в долевые ценные бумаги, встроенный в долговой инструмент, конвертируемый в обыкновенные акции (с позиции владельца);
- опционы "кэп" и "флор", встроенные в основной договор, имеющий форму долгового инструмента, при условии, что ставка исполнения опциона "кэп" выше рыночной процентной ставки, а ставка исполнения опциона "флор" ниже рыночной процентной ставки на момент выпуска инструмента;
- инфляционный индекс арендных платежей. Если арендованные активы приобретаются за счет заемных средств;
- производные финансовые инструменты, относящиеся к иностранной валюте, встроенные в договоры на покупку или продажу нефинансовых статей, если иностранная валюта не является валютой одной из сторон по договору, не является валютой, в которой обычно выражается стоимость соответствующего товара или услуги в ходе торговых операций во всем мире, и не является валютой, которая обычно используется в таких договорах в той сфере экономической деятельности, в которой совершается данная операция.
Как видим, международный стандарт применяет более широкое толкование НВПИ. Формулировки российского нормативного акта, кроме отсутствия перечня производных инструментов, несут и массу неточных и размытых выражений: "иные активы", "другие переменные". Так, в форме Отчета о прибылях и убытках, изложенной в Приложении N 15 к проекту новой редакции Положения N 205-П, даны категории доходов/расходов по НВПИ. На основании Приложения N 15 можно сделать вывод, что НВПИ могут быть ценными бумагами, валютными ценностями и некими другими активами, которые изменяются под влиянием индекса цен и других переменных. Причем документ не дает ответа на вопрос, что именно понимается под этим. Остается только надеяться, что в скором времени Банк России внесет ясность в терминологию.

Там достаточно большой материал, будет время - почитаю внимательнее. В общем, Катя - вам карты в руки

(К вопросу о 15 страницах в день - кто посчитает, сколько времени может уйти на поиск нужного материала, причем по своей теме? А знать все, как известно, невозможно)

 skate

link 17.12.2007 11:23 
Положение-то это 302-П, кажется еще не вышло... вот почему его нет в Гаранте. В любом случае спасибо вам! Меняю на embedded instruments )))))))

 skate

link 17.12.2007 11:27 
to est embedded derivatives, sorry

 Рудут

link 17.12.2007 11:31 
Оно есть на сайте ЦБ (я из него приводила отрывок)
Вот: http://www.cbr.ru/publ/Vestnik/ves070416020d.zip

 skate

link 17.12.2007 11:39 
ага, нашла. Я подразумевала перевод, ведь Гарант на английском

 

You need to be logged in to post in the forum