DictionaryForumContacts

 3golos

link 14.12.2007 7:45 
Subject: проверка условия ордера securit.
Подскажите, пожалуйста, как перевести фразу "проверка условия ордера". Может ли это быть checking the stipulation of the order?
Контекст:
Ордер Stop Loss выдается на установку дилеру только вместе с рыночным или отложенным ордерами. При проверке условия этого ордера для длинных позиций используется ASK-цена, а при проверке коротких позиций — BID-цена.

Заранее благодарю!

 Рудут

link 17.12.2007 12:23 
3golos,

как я понимаю, "проверка условия ордера" в данном контексте означает, что дилер берет ордер и проверяет( хотя, насколько я знаю, мониторинг должен вестись автоматически), достигла ли цена ask или цена bid той цены, которая указана в ордере, другими словами, ваш пассаж означает, что приказ выполняется для длинных позиций, когда цена ask на актив достигла цены, указанной в ордере, а для коротких позиций - когда цена bid на актив достигла той цены, что указана в ордере.

я бы так и переводила: the stop loss order for long positions is triggered when the ask price is reached and for short positions - when the bid price is reached.

как-то так

 

You need to be logged in to post in the forum