|
link 14.12.2007 7:36 |
Subject: fire and theft proof Доброе утро, форумчане!Предложите, пожалуйста, более "красивый" вариант перевода простенького предложеньица...что-то под конеу недели (да и года уже) не соображается..(( Archiving must be fire and theft proof - Помещение для хранения архивной документации должно быть защищено от возгорания и проникновения посторонних лиц с целью кражи. Что-то мне не нравиться... Перевожу раздел с указаниями хранения производственной документации .... Спасибо заранее! |
Помещение для хранения архивной документации должно быть оборудовано системой противопожарной безопасности и защиты от несанкционированного проникновения |
Может быть "...оснащено защитой от возгорания и краж"" или что-то типа этого. |
|
link 14.12.2007 7:44 |
Спасибо, Merc!! |
No problem |
Даааа, не только у Натальи конец недели и года :)). Стыдно стало даже :) Merc вот молодец. Respect! |
|
link 14.12.2007 7:51 |
Lika68, и Вам спасибо...)) |
You need to be logged in to post in the forum |