DictionaryForumContacts

 zadralo_vse

link 11.12.2007 15:08 
Subject: Оч срочно!! rich pricing
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:The markets that had seen large rallies in the
first few months of the year—China, Malaysia,
the Philippines, Turkey—and where pricing
had thus become rich, declined the most.

Заранее спасибо

 Рудут

link 11.12.2007 15:14 
имхо, цены стали завышенными
или вариации на эту тему

 zadralo_vse

link 11.12.2007 15:18 
оживление привело к росту цен?

 Рудут

link 11.12.2007 15:20 
а вы rallies перевели как оживление? обычно в биржевом контексте rally - это быстрый рост цен на какой-то актив

 zadralo_vse

link 11.12.2007 15:22 
я ж не знаю точно какие именно активы растут

 Рудут

link 11.12.2007 15:29 
ну у вас же текст о каких-то конкретных рынках? Как же вы не знаете?

Имхо смысл вашего пассажа в том, что самое большое падение цен зафиксировано на тех рынках, на которых в первые месяцы года наблюдался наибольший рост и цены стали завышенными.

 zadralo_vse

link 11.12.2007 15:35 
Спасибо огромное! приблизительно так я и перевела, но вы уверены на счет завышения цен?

 Рудут

link 11.12.2007 15:53 
честно говоря, не очень. Никогда до этого мне rich pricing не попадалось, просмотр гуглей пока особой ясности не внес, но пока склоняюсь к тому, что rich pricing -это "установка завышенных цен"

а что так все задрало-то?

 zadralo_vse

link 11.12.2007 17:36 
Фсе : )
в любом случае огромное спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum