|
link 11.12.2007 15:08 |
Subject: Оч срочно!! rich pricing Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:The markets that had seen large rallies in the Заранее спасибо |
имхо, цены стали завышенными или вариации на эту тему |
|
link 11.12.2007 15:18 |
оживление привело к росту цен? |
а вы rallies перевели как оживление? обычно в биржевом контексте rally - это быстрый рост цен на какой-то актив |
|
link 11.12.2007 15:22 |
я ж не знаю точно какие именно активы растут |
ну у вас же текст о каких-то конкретных рынках? Как же вы не знаете? Имхо смысл вашего пассажа в том, что самое большое падение цен зафиксировано на тех рынках, на которых в первые месяцы года наблюдался наибольший рост и цены стали завышенными. |
|
link 11.12.2007 15:35 |
Спасибо огромное! приблизительно так я и перевела, но вы уверены на счет завышения цен? |
честно говоря, не очень. Никогда до этого мне rich pricing не попадалось, просмотр гуглей пока особой ясности не внес, но пока склоняюсь к тому, что rich pricing -это "установка завышенных цен" а что так все задрало-то? |
|
link 11.12.2007 17:36 |
Фсе : ) в любом случае огромное спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |