Subject: elevation turret - нужет точный перевод словосочетание встречается в руководстве по эксплуатации оптического прицела для ружья.Контекст: position the scope as far forward as possible. Rotate the scope to position the elevetion turret on top. |
just consider: турельный механизм регулировки прицеливания в вертикальной плоскости |
foxtrot: барабан ввода вертикальных настроек - такое может считаться корректным переводом? на сайте про стрелялки нашла... |
Похоже на правду. Но я бы выбрал барабанах вертикальной регулировки. Почему-то мне не нравится формулировка **ввода вертикальных настроек**. Не по-военному как-то, имхо) |
|
link 10.12.2007 11:25 |
|
link 10.12.2007 11:34 |
имхо барабан настройки прицела по углу превышения : "... и на 2 см. правее то нужно верхний БАРАБАН крутить на 2 деления вправо (марка перемещается ... Вот в общем и вся настройка прицела, тут ничего сложного. Выкрутив до предела БАРАБАН вертикальной поправки, я все-таки оказался в ... Третье настройка прицела автоматически. Не приходиться его крутить верх -вниз. ..." |
You need to be logged in to post in the forum |