DictionaryForumContacts

 Chucha

link 5.12.2007 22:41 
Subject: dolzhnosti
Товарищи дорогие!

to hold operational and engineering positions

рассказ о том, чем занимался человек по жизни, но не просто по жизни, а в нефтегазовой сфере.

- занимал технические и инженерные должности? пойдет?

Спасибо за мысли,

Чуча

 Wood Owl

link 5.12.2007 23:09 
Чуча,

Я не думаю, что "operational position" - это "техническая должность". Пусть меня поправят, но мой опыт подсказывает мне, что "operational" - это все, связанное с ежедневной деятельностью компании ("текучкой").
Возможным вариантом перевода "operational and engineering positions" может быть "административные и технические должности"

 DEM

link 6.12.2007 4:07 
Operational - работал в эксплуатации
Engineering - инженер, собственно

)

 10-4

link 6.12.2007 8:11 
участвовал в промысловых и технических работах

(Operational jobs - это может быть "эксплуатация", а может быть и "сервис" или иное. "Инженерный" - не всегда относится к инженерам, может относиться к любым техническим работам, например работе исследователя скважин)

 

You need to be logged in to post in the forum