Subject: small think Пожалуйста, помогите перевести.small think Выражение встречается в следующем контексте: Big think versus small think. Это название главы в книге. Big think вроде бы стратегическое мышление, а вот как обозвать его антипода? Заранее спасибо |
А каково содержание главы и книги - обычно заголовок переводят последним. Возможно |
М.б. Вы пропустили -tank, т.е. small and big think-tank. Тогда речь идет о "мозговом штурме (атаке)" командой из менее 4 и более 4 чел. (По крайней мере такие варианты есть в Гугле). |
Книга по деловой психологии. Ну вроде, big think - это так хорошо и здорово, это самое необходимое для руководителя качество, оно смелое, новаторское и т.д. А вот чего не надо делать, так это think small. Его характерные черты - безынициативность, ограниченность, неумение рисковать. А как Вам вариант "шаблонное мышление"? |
Если Вам не к спеху, могу спросить в МГУ на психол. фак-те. Если конечно, Вам это (очень) нужно. |
Мелочное? |
Широкое vs. узкое |
sirreal +1 also: мыслить широко - мыслить мелко |
Вариант: small think - ограниченное мышление |
Общался с снс Х. на каф.общей психологии МГУ. Он говорит, что устоявшейся терминологии здесь пока нет. Все это задумки автора. Но согласен, что это антонимы, типа "крупно- и мелкомасштабное мышление". |
Большое спасибо, bondar-s. Я тоже попыталась спросить у знакомых психологов, но потерпела фиаско. Пойду освежать в памяти способы перевода неологизмов. :) Буду творить новые термины. |
Don't mention it. I am sorry, but it must be said to all participants. |
You need to be logged in to post in the forum |