DictionaryForumContacts

 Jannywolf

link 30.11.2007 21:47 
Subject: Sectional Committee+Director Standards+Supplies & Disposals construct.
Доброй ночи!

Большая просьба: посмотрите, пожалуйста, может, кто такое встречал? (извините меня за длину поста... Но короче объяснить затруднения не получилось... Буду рада и 1-й строчке, но в тему. :-( )

Все 3 сочетания - в одном из разделов индийского СНиПа.

Сначала идет заголовок:

1) Structural Engineering Sectional Committee, SMBDC 7

Местный комитет (?) по проектированию зданий и сооружений, SMBDC 7

Далее - председатель и лица, представляющие конкретные министерства и комиссии и т.д...
Так вот этот председатель (Chairman) обзывается там как:

2) DIRECTOR STANDARDS (Civil)
(даже не осмелюсь свой вариант писать... Вообще, весь док-т называется "Indian Standard", и есть перечень "reference standards"... Может, с этим как-то связать. Ведь он является представителем ... "Ministry of Railways". ((( )

3) Inspection Wing, Directorate General of Supplies & Disposals, New Delhi
Отдел контроля, Главное управление Supplies & Disposals(?), Нью-Дели
Не понравилось мне то, что на Supplies & Disposals предлагает словарь. И без контекста как понять, к чему именно эти два слова относятся?.. Определяющего-то нет ((

_________
P.S. Еще парочка затруднений (/загадок лично для меня...):

4) Как назвать "DEPUTY DIRECTOR (TRANSMISSION)", если лицо, им являющееся, одновременно еще и представитель "central electricity authority"?

5) JOINT DIRECTOR STANDARDS (B&S)
Что в скобках? :-()
Если "S" - for "Standards", what is "B" for?..
____
Еще там есть JOINT DIRECTOR STANDARDS (Designs), следовательно, я так думаю, "(Designs)", "(B&S)" и "(TRANSMISSION)" - то, за что эти конкретные представители отвечают в пределах заседания этого "Structural Engineering Sectional Committee, SMBDC 7" (п. 1)...

Вдруг у кого что-то похожее было - подскажите, пожалуйста.
Может, хоть догадка есть?
(Хоть один пункт. (( )

Словами не выразить всю мою благодарность.
Еще раз извините за длинный пост. (
С уважением к вам,
Jannywolf

 alewo

link 30.11.2007 22:02 
Комитет секции Structural Engineering

Директор по стандартам

Заместитель директора по электросетям (?)

В русском языке не принято названия отделов и проч. подразделений писать с прописной. Правильно будет: главное управление отдела контроля...
Опять же Нью-Дели у нас в России называют просто Дели.

 Jannywolf

link 1.12.2007 0:16 
Спасибо, alewo!
Очень пригодится. (

Остается только теперь отгадать, что же такое "B & S" и Supplies & Disposals...

 

You need to be logged in to post in the forum